当前位置: 主页 > 励志电影 >

文言文鉴赏阅读 每日一篇:《孟尝君在薛》

时间:2018-05-12   来源:互联网

一、原文

孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。食客数千,无贵贱一与文等。孟尝君待客坐语,而屏后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处。客去,孟尝君已使使存问,献遗其亲戚。孟尝君曾待客夜食,有一蔽火光。客怒,以饭不等,辍食辞去。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择,皆善遇之。各自以为孟尝君亲己。

——(节选自司马迁《孟尝君列传》)

二、翻译:

孟尝君在薛县的时候,招揽各诸侯国的宾客以及犯罪逃亡的,很多都归附了孟尝君。孟尝君宁肯舍弃家业也给他们丰厚的待遇,因此使天下的贤士都倾心向往。他的食客有几千,待遇不分贵贱一律与田文相同。孟尝君每当接待宾客,与宾客坐着谈话时,总是在屏后安排侍史,让他记录孟尝君与宾客的谈话内容,记载所问宾客亲戚的住处。宾客离开,孟尝君就已派使者到宾客亲戚家里抚慰问候,献上礼物。有一次,孟尝君招待宾客吃晚饭,有个背着火光在黑影里吃,宾客有个很恼火,他认为吃的饭食不相等,放下碗筷就要辞别而去。孟尝君马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比,那个宾客觉得惭愧,就用刀割脖子自杀了。贤士们因此有很多都情愿归附孟尝君。孟尝君对来到门下的宾客不挑拣,无亲疏,一律给予优厚的待遇。所有宾客都认为孟尝君与自己亲近。

三、点评:才者,求之者愈出,置之则愈匮。