当前位置: 主页 > 励志书籍 >

文言文鉴赏阅读 每日一篇:《游小盘谷记》

时间:2018-05-15   来源:互联网

  《游盘谷记》是清代梅曾亮的一篇游记散文,选自咸丰刻本《柏枧山房全集》,本文主要描述了探访盘谷的经历,写了归云堂,卢龙山等自然景观,在循城而归之时者发自内心的抒发了此对盘谷的慨叹。

  【者简介】

  梅曾亮(1786—1856),清代散文家。字伯言。江苏上元(今南京)。道光二年(1822)进士。梅曾亮少喜骈文,与同邑管同交好,转攻古文。姚鼐主讲钟山书院,二俱出其门。管同早卒,曾亮居京师二十余年,承姚鼐余势,文名颇盛,治古文者多从之问义法,有继主文坛之势。梅曾亮生当封建制度解体之际,主“文章之事莫大乎因时”,他有些比较客观的“因时”之,反映一定的社会问题,但表示束手无策。梅曾亮曾批评骈体文矫揉造,但他对于散文的见解,基本上未脱桐城派窠臼。虽然他还认为“性情异,文章亦异”,但也只是桐城派内部的大同异。因此,他的散文在艺术上往往选声练色,姿韵安雅,笔力微弱,与其盛名不能相符。梅曾亮文之余,常以悲欢为诗。著有《柏枧山房集》三十一卷。

  【原文】

  江宁府城,其西北包卢龙山而止。余尝求盘谷,至其地,土或曰无有。唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之不可穷。闻犬声,乃急赴之,卒不见。

  熟五斗米顷,抵寺,曰归云堂。土田宽舒,居民以桂为业。寺傍有草径甚微,南出之,乃坠大谷。四山皆大桂树,随山陂陀。其状若仰大盂,空响内贮,謦咳不得他逸;寂寥无声,而耳听常满。渊水积焉,尽山麓而止。

  由寺北,至卢龙山,其坑谷洼隆,若井灶龈腭之状。或曰:“遗老避兵者,三十六茅庵,七十二团瓢,皆当其地。”

  日且暮,乃登山循城而归。瞑色下积,月光布其上。俯视万影摩荡,若鱼龙起伏浪。诸皆曰:“此万竹蔽天处也。所谓盘谷,殆近之矣。”

  同游者,侯振廷舅氏,管君异之、马君湘帆,欧生岳庵,弟念勤,凡六。

  【注释】

  (1)卢龙山:即狮子山,在南京西北约二十里处。明太祖朱元璋曾败陈友谅于此。

  (2)謦(qǐng请)欬:咳嗽。轻曰謦,重曰欬。

  (3)遗老所避兵者:清兵南下时,明朝遗民逃往深山避兵之处。

  (4)三十六茅庵,七十二团瓢:茅庵,草屋;团瓢,圆形草屋。三十六、七十二,形容其多。

  【译文】

  江宁府城,它的西北面被卢龙山包围而止。我曾经去探访过盘谷,到了那里,当地有的却说没有这地方;但见万竹蔽天,歧路很多,曲折广狭却相同,顺路寻求也见不到尽头。忽听得犬吠声,急忙赶去,终不见。

  约摸走了可以煮熟五斗米的时间,到一寺院,叫归云堂。土田宽舒,居民以种桂树为职业。寺旁有一条草径,向南一伸,便下垂大谷。四面山上都是大桂树,山沿崖倾斜,形状象大钵仰天,空响积贮其,咳嗽之声也不能泄散,在寂寥无声,耳边却常常听到嗡嗡嗡的声音。深潭的积水,一直贯注到山脚。

  从寺院朝北走,走到卢龙山,山的坑谷凸凸,象井灶那样高低相接。有说:“这是明代遗老避兵火之地,所谓三十六茅庵、七十二团瓢该是在这里。”

  到了傍晚,于是登山循城而归。这时暮色下密,月光遍布其上,低头看去,只见万影荡漾,象鱼龙起伏于浪。同的都说:“这是万竹蔽天的地方呀!所谓盘谷,大概就是了吧。”

  同游的,有舅父侯振廷,朋友管异之、马湘帆,学生欧岳庵,弟弟念勤,连我共六。