当前位置: 主页 > 励志演讲 >

文言文鉴赏阅读 每日一篇:《楚人和氏得玉璞楚山中》

时间:2018-05-12   来源:互联网

  一、原文:

  楚和氏得玉璞楚山,奉而献之厉。厉使玉相之,玉曰:“石也。”以和为诳,而刖其左足。及厉薨,武即位,和又奉其璞而献之武。武使玉相之,又曰:“石也。”又以和为诳,而刖其右足。武薨,文即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。闻之,使问其故。曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”乃使玉理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”

  二:翻译:

  楚国和氏在楚山得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉。厉叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉认为和氏是欺骗,因而砍断了他的左脚。等到厉死,武即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武。武叫玉工鉴定,又说:“是石头。”武又认为和氏是欺骗,而砍断了他的右脚。武死,文即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血。文听到后,派问他哭的原因。说:“天下被砍断脚的多啦,你为什么哭得这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头,真诚的被说成骗子,这就是我悲痛的原因。”文就使玉工加工这块石,从得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧。”

  三:点评:古相马不相皮,瘦马虽瘦骨法奇。世无伯乐良可嗤,千市马惟市肥。